Наверное, каждый из нас слышал когда-нибудь что-то о сагах.
Но какие же они бывают, эти саги?
В чем их особенность, а главное - почему мы чаще всего слышим об исландских сагах, а не о каких-либо других?
Прежде, чем начать, давайте наведем некоторые исторические справки.
Исландия - это очень большая и пустынная страна.
Население в ней весьма небольшое.
Только ее прибрежная полоса  более или менее заселена.
Исландия в два с лишком раза больше своей бывшей метрополии - Дании, а населения в ней в двадцать пять раз меньше, чем в Дании.
Это всего около двухсот тысяч человек, причем почти половина этого населения живет в столице и единственном большом городе - Рейкьявике.
Огромные пространства заняты в стране лавовыми полями, ледниками, каменистыми пустошами, песками, то есть вообще не годны для жилья.
Вся внутренняя часть страны - это совершенно пустынное плоскогорье и появились в ней сравнительно недавно - всего немного больше тысячи лет тому назад, в конце IX века нашей эры.
Доподлинно известно, что американцы тренировались на плоскогорья Исландии для тренировки будущих полетов.
В сущности же, большая часть Исландии выглядит сейчас практически так же, как страна эта выглядела, когда в ней впервые появились люди.
А они заселились в ней относительно недавно - всего несколько более тысячи лет тому назад, в конце IX века нашей эры.
Исландия была заселена выходцами из Норвегии в 870-930 годах нашей эры.
Первопоселенцы не встретили в новооткрытой ими стране никаких человеческих существ.
Кроме, может быть, нескольких монахов-отшельников, немного раньше заплывших туда в поисках уединения из Ирландии на своих утлых суденышках.
Приянто, что к концу периода заселения страны, то есть к 930 году, в Исландии было уже несколько десятков тысяч поселенцев, а это столько же, сколько там было в начале XIX века.
Исландский народ называют самым литературным народом мира, его называют также народом поэтов.
У исландского народа присутствует особа национальная черта - это страсть к стихам и мастерству стихосложения.
Расммотрим же скандинавские саги, а точнее было бы сказать «исландские саги», потому что подавляющее  большинство из написанных поныне саг было записано в Исландии, об Исландии, хотя не только, и только в Исландии.
Исландцы в этом смысле нарекаются народом, умеющим сочинять саги и никогда не уличенным во лжи.
В одном из предисловий латиноязычный автор объясняет, почему он использовал информацию, дошедшую от исландцев, — именно потому, что это народ, который не подвержен лжи.
Саги — это замечательное явление, аналогов ему нет в Западной Европе — в ту эпоху уж точно; это некий устный рассказ о значимых и важных событиях.
При этом саги, которые дошли до нас, а до нас, конечно, дошло, к сожалению, не так много, как могло бы.
Но даже и то, что дошло, составляет жемчужину европейской литературы, что трудно об этом как-то говорить без восторга.
Древнеисландская эпосно-саговая литература очень многогранна.
Чаще всего из огромного количества старых сказаний переводят саги двух групп.
Первая содержит в себе древнейшие из древних героических саг, а именно — это относящиеся к циклу Кухулина.
В таком виде, особняком, они стоят обычно и в древних ирландских рукописных сборниках.
Саги различных эпох - это вторая группа саг.
В этих повестях есть одно общее: преобладание в них вместо элемента героического фантастики и трагических чувств.
Наряду с эддической поэзией литература древней Скандинавии представлена исландскими прозаическими сагами, которые знаменуют собой более позднее явление в истории эпоса.
Источник распространения саг - это и литературные, и устные источники.
XIII век является эпохой записи историй, но имеется информация о том, что ранее они бытовали в устной форме.
Даже во время одного из свадебных пиров в 1119 году гостей развлекали различными сагами.
Впрочем, вопрос о характере соотношения фольклорного и литературного начал в древних исландских сагах до сих пор все еще не решен окончательно.
Но прежде, чем приступить к собственной классификации, давайте рассмотрим следующие термины.
Исла́ндская литерату́ра — литература на исландском, либо написанная исландскими авторами на других языках.
Первые памятники исландской литературы увековечены к началу расслоения Исландии викингами.
Вся скандинавская литература, и, в частности, средневековая исландская -  весьма уникальна и очень богата.
Уникальность её заключается в том, что она единственная из древнегерманских литератур, сохранившая дохристианские мифы и народный эпос.
Однако, исландцы сохранили древнеисландский, или что почти то же самое — древненорвежский язык, который почти не изменился в течение многих веков, и теперь образцы средневековой исландской литературы для современных исландцев представляют такую же ценность, как и для первых поселенцев Исландии.
Прародители скандинавских народов — викинги, привнесли за собой на остров два вида поэзии — эддическую и скальдическую.
Но почему мы часто путаем исландскую и ирландскую прозу?
Потому ирландская, в первую очередь, основывается на мифологии.
Мифология Ирландии входит в кельтскую мифологию.
Сохранившиеся источники позволяют разделить корпус текстов мифологии на четыре основных цикла: мифологический, уладский, Цикл Финна и королевский.
Кроме того, существует определённое количество материалов, не входящие в циклы.
Са́га — понятие, обобщающее повествовательные литературные произведения, записанные в XIII—XIV веках на древнеисландском языке, и повествующие об истории и жизни скандинавских народов с 930 по 1030 годы, так называемый «век саг».
В метафорическом смысле (а иногда и иронически) сагой называют также литературные произведения других стилей и эпох (в том числе современные) или вообще жизненные истории, имеющие нечто общее с древнеисландскими сагами.
Обычно это некоторая эпичность стиля или содержания и/или отношение к семейным историям нескольких поколений.
Некоторые авторы включают слово «сага» в название своих произведений.
Название saga, вероятно, происходит от исландского глагола segja — говорить, что может значить как устный рассказ, так и письменный.
Первоначально у исландцев термин «сага» применялся по отношению к любому прозаическому повествованию, однако в настоящее время он объединяет совокупность литературных памятников, записанных в указанное время, а сам же филологический термин «сага» в точном смысле слова относится к нарративным эпическим произведениям в прозе, сложившимся в древней Исландии и континентальной Скандинавии в XIII–XV вв.
Сага - это метафора из-за близости различных культур к данной.
В то же время внутри самой древнескандинавской культуры в тот временной промежуток слово сага имеет и почти другие значения — это «рассказ, предание», «рассказ о значительном событии» и даже «сами события, история».
Такое положение дел объясняется средой, в которой возник жанр саги и функциями, которые он выполнял.
Сага опирается на устное, на развернутое сообщение в условиях дописьменной и младописьменной эпохи, когда письменная фиксация либо невозможна, либо не играет роли в передаче социально значимой информации.
Обычно говорят, что исландская сага, как и эпическая песнь, «восходит к устной традиции».
Правильней было бы сказать, что жанр саги воплощает устную традицию, представляя собой форму хранения информации и форму коллективной памяти общества о наиболее значимых событиях его истории.
Специфической чертой саги, выделяющей ее на фоне других «устных» и «традиционных» текстов, является отсутствие четких ограничений на предмет сообщения.
На языке волшебных сказок и героических песен можно говорить о строго определенных вещах, на языке саги можно говорить как об истории своего рода, так и о сотворении мира, пересказывать содержание куртуазного романа или содержание жития христианского мученика.
Иными словами, язык саги с его точными формулировками и характерными жанровыми клише — это высшая форма организации самого древнеисландского языка.
Основное внимание специалистов и любителей словесности заслуженно привлекают древнеисландские саги, входящие в число шедевров мировой литературы.
Сага достигает пик расцвета в письменную эпоху - XII-XIV вв.
Определяющую роль в этом сыграли особенности социального, общественного уклада созданного переселенцами из Норвегии и Швеции в IX–X вв.: в Исландии не было государства, не возникло института исполнительной власти.
Принятие христианства (в 999 г., или, по другим данным, в 1000 г.) и приобщение к европейской, т. е. латинской, книжной культуре на исландской почве не повлекло за собой решительного разрыва с культурой традиционной (ср. вступительную статью к «Саге о Названных Братьях»).
Когда в конце XII в. в стране возникла письменность, саги оказались в числе первых записанных произведений.
Парадоксальным образом запись саг в XIII–XIV вв. не означала окончания их бытования и модификации: последующие писцы считали себя вправе сокращать и дополнять версии их предшественников, т. е. поступали принципиально так же, как устные рассказчики - данный феномен наглядно свидетельствует о том, что в первые века после принятия письменности еще отсутствует отношение к тексту как к фиксированной вербальной форме: роль писца неотделима от роли редактора.
Этот же вывод можно сделать и на материале других языков и культур.
Но история древнеисландской литературы позволяет наблюдать подобную ситуацию воочию.
Начальные версии саг вызывали всегда спорные вопросы.
Протограф саг не всегда был возможен.
Сам термин «протограф» условен: оправдан при анализе позднейших письменных версий, но не по отношению к предшествующим версиям.
Лишь в очень немногих случаях комментаторы имеют прямые доказательства того, что та или иная сага была записана в определенный промежуток времени.
У саг есть и свои особые принципы.
Она чаще всего начинается с представления действующих лиц,  их родословной.
При этом употребляется стандартное начало: «Жил человек по имени…, он был сыном….
Женат он был на…, детей их звали…».
Все более или менее значимые действующие лица характеризуются таким образом: иногда рассказ начинается за несколько поколений до появления главного героя (героев), восходя ко временам заселения Исландии и возникновения государств Скандинавского полуострова.
Сотни или более действующих лиц - основная концепция саг.
Затем рассказ переходит к основным событиям, которые описываются со всей подробностью, вплоть до указания, кто кому и какую рану нанес в бою и какое возмещение было за это выплачено.
Часто даже дословно цитируются и другие памятники — например, та же «Книга о заселении земли» или тексты тех же древнескандинавских законов.
Хронология четко выдерживается — указывается, сколько лет прошло со времени или события.
Отношения полов не описываются так, как это принято в литературе нового времени.
Все, что происходит между супругами, упоминается лишь постольку, поскольку имеет отношение к сюжету - о любовной связи между мужчиной и женщиной, не состоящими в браке, вообще говорится только намеками.
Часто в сагах выступает фантастический элемент — эпизоды с привидениями, нежитью и т. д.
Чаще всего истории заканчиваются победами главного героя (допустим, над каким-либо викингом или берсерком).
Исторические аспекты происхождения саг так же весьма интересны.
Происхождение ирландских саг до конца не выяснено.
Спорно даже то, что они существовали в устной форме, а потом, с приходом христианства были записаны (а не придуманы) монахами.
Так или иначе, а запись кельтских саг, складывающихся в эпос, стала, вероятно, одной из самых больших культурных наследий средневековой Ирландии.
Наиболее древняя из таких сохранившихся рукописей — «Книга Бурой Коровы» (кон. XI — нач. XII вв.), получившая своё название за пергамент, на котором была написана.
Сейчас она хранится в библиотеке Ирландской королевской академии.
Менее древними являются «Лейнстерская книга» (нач. XII в., библиотека дублинского Тринити Колледжа) и манускрипт Ролинсона B 502 (Rawl.) (Библиотека Бодли Оксфордского университета), при этом большинство материалов датируются значительно более ранним временем, чем время создания этих м.
Однако, лингвистический анализ показывает нам, что некоторые прозаические отрывки датируются VII веком, а некоторые из стихов могли быть записаны и в том же VI веке.
Рассмотрим же далее все разновидности саг.
Корпус текстов традиционно разделяется на несколько циклов, в соответствии с обобщающей тематикой произведений и временем действия.
«Саги о древних временах» — повествующие о легендарной истории Скандинавии, основанные на общих для всех германских народов мифах и героических сказаниях.
Известнейшими из этих саг считаются «Сага о Вёльсунгах», «Сага о Хрольве Жердинке и его витязях», несколько исследователи относят эту сагу к сагам о древних временах.
«Лживые саги» (lygisögur) — разновидность «Саг о древних временах» - таких саг, видимо, не лежит древняя устная традиция, а сказочные мотивы в них господствуют.
«Саги о королях» — саги, рассказывающие историю Норвегии, поскольку в Исландии не было монархической власти.
К этой категории относятся как отдельные саги о норвежских королях.
Например, «Сага о Хаконе Хаконарсоне» или «Сага об Олаве Трюггвасоне», так и сводные произведения, характерным и наиболее известным примером которых является «Хеймскрингла» («Круг земной») Снорри Стурлусона.
«Сага о Кнютлингах» - сказ о королях Дании.
«Саги об исландцах» или «Родовые саги» — здесь рассказывается о жизни исландцев, взаимоотношениях их родов в «век саг».
К этому разряду относятся самые знаменитые саги, такие как «Сага об Эгиле» (Egils saga Skallagrímssonar), «Сага о Ньяле» (Njáls saga) — вершины исландского эпоса, одни из первых и крупнейших письменных памятников североевропейской литературы.
«Сага о названных братьях» (Fóstbrœðra saga), «Сага о Битве на Пустоши» (Heiðarvíga saga), «Сага о людях из Лососьей долины» (Laxdæla saga), «Сага о Гуннлауге Змеином Языке» (Gunnlaugs saga ormstungu),  «Сага о сыновьях Дроплауг», «Сага о гренландцах» (Grœnlendinga saga) и др.
«Саги о недавних событиях» (sarntidssagaer) — саги, повествующие об исландцах и их семейных распрях, в эпоху Стурлунгов.
И пожалуй, самая большая их часть собрана в компиляции под названием «Сага о Стурлунгах».
«Саги о епископах» — саги, излагающие историю католической церкви в Исландии - данные саги содержат большое количество исторически достоверного материала о деяниях исландских епископов в период с 1000 по 1340 гг..
«Переводные саги» — произведения, содержащие пересказы классических сюжетов и исторических событий.
Конечно, существуют трудности перевода саг на русский язык.
В переводе саг на русский язык можно было бы просто передавать, насколько это возможно, предполагаемое древнеисландское звучание этих названий русскими буквами.
То есть например, «хутор Мерк», «река Хвита», «залив Рейкьявик», «озера Фискивётн», «остров Флатей», «гора Трихюрпинг», «долина Лаксдаль» и т. д.
Так именно делалось в русском переводе исландских саг, изданном в 1056 году, однако, можно переводить эти названия на русский язык и писать соответственно: «хутор Лес», «Белая Река», «Залив Дымов», «Рыбные Озера», «Плоский Остров», «Гора Трехугольная», «Лососья Долина» и т. п.
Правда в том, что для исландца эпохи, когда эти тексты писались, эти названия были не просто обозначения, а такие же полнозначные слова, как и любые другие слова исландского языка.
Топоника исландии очень трудная и нелегко переводить на русский язык.
Обозначения эти, обычно, до сих пор существуют в Исландии и за семьсот лет не поменяли своего значения, как не поменялись за это время горы или равнины Исландии.
Проблематика авторства и реальности саг.
Примерно так же обстоит дело и с людьми в "сагах об исландцах": те, кто писал эти саги, считали, что люди, о которых рассказывается в них - это реально существовавшие люди.
Однако здесь ошибки могли быть значительно крупнее: имена людей могли быть перепутаны или неправильно поняты родственные или другие связи между людьми, а сами эти люди могли быть по-разному истолкованы, изображены в более или менее выгодном для них свете, и таким образом их изображение в саге превращалось фактически в художественный вымысел.
Он в такой же мере не осознавался как вымысел, в какой те, кто писал саги, не осознавали себя их авторами.
Ученый Финн Йонссон (1858 - 1934), посвятил всю свою жизнь изучению древнеисландской литературы и  знал ее как никто.
Он  до самой смерти сохранил наивную веру в то, что все рассказываемое в "сагах об исландцах" - это, в основном, правда.
Вымыселв "сагах об исландцах" любому человеку понять не составит труда.
Он, по сути своей, очевиден.
Для того чтобы его обнаружить, вовсе нет необходимости сопоставлять сагу с более достоверными историческими хрониками (как это неоднократно делали исследователи саг).
Дело не только в неправдоподобности саг.
То, что кажется порой совсем неправдоподобным с современной точки зрения, могло бы казаться вполне уже правдоподобным и с точки зрения людей того времени, когда писали эти самые саги.
Все тогда верили в колдовство, привидения и т. п.
Неправдоподобного в "сагах об исландцах", по сути, совсем немного.
Вымысел очевиден из самой их манеры повествования о людях, а именно - из того, что подробно описываются действия отдельных людей, иногда даже то, что никто не мог видеть или слышать.
Такой рассказ о людях может существовать только художественным вымыслом, естесственно.
И если этот вымысел все-таки не замечался в Исландии в течение многих столетий, то это, очевидно, объясняется тем, что сохранялась способность поставить себя на место тех, кто писал эти саги, взглянуть на этот вымысел с их точки зрения.
И если этот вымысел все-таки не замечался в Исландии в течение многих столетий.
То это, очевидно, объясняется тем, что сохранялась способность поставить себя на место тех, кто писал эти саги, взглянуть на этот вымысел с их точки зрения, то есть наивно не замечать его.
Повествуя о том или ином герое саги, тот, кто ее писал, скорее всего имел в виду какое-то реальное, действительно жившее лицо.
Но мы можем заметить на примере романе-биографии, что автор романа только в редких случаях имеет ввиду какое-либо реальное лицо.
Но даже и сам автор романа-биографии сознает, конечно, что, хотя канва и основа в его произведении - это, в основном, подлинные факты, само оно - лишь правдоподобный вымысел (хотя это роман!).
Главные темы саг.
Излюбленные темы  — родовые распри, сопровождаемые традиционной кровной местью, тяжбами на тинге, а также успешные походы викингов.
С некоторым эпическим объективизмом рассказывает текст происходящее, особым образом поступки, а не чувства людей, не привнося при этом дополнительных оценок.
Основные персонажи саг — героические характеры, в этом смысле сага продолжает на свой лад эддическую поэзию - например, в саге о знаменитом скальде и викинге Эгиде Скалагримссоне и сам Эгиль и его родичи (особенно дядя Торольв) наделены неистовством, гордостью, смелостью, строптивостью, что приводит к острым конфликтам с норвежскими конунгами.
В этой коллизии специфически национальным является независимое поведение свободолюбивого исландца при заморских «дворах», где его одновременно ценят как смелого, искусного воина и одаренного скальда.
Эгиль — это совсем типичный пример эпического героического характера, допустим, в преломлении саги.
Но сага знает другой, в сущности, высший, можно сказать, постклассический и национальный тип — смелый, но спокойный, готовый всегда сражаться во имя справедливости и сохранения мира, стоящий выше узкородовых интересов.
И к этому, описанному выше типу, и относятся мудрый судья Ньяль и его лучший друг Гуннар.
Тема любви в сагах незначительна сама по себе.
Исключение - «Сага о Гуннлауге Змеином Языке» и «романическая» «Сага о Фритьофе», сюжет которой был обработан шведом Тегнером.
В сагах известное место занимают вещие сны, колдовство, различные поверья и т. п.
Но они выступают здесь не в своей мифологической функции, а как суеверие, т. е. явления быта.
Идеализирующего гиперболизма, поэтической приподнятости в прозаических сагах несравненно меньше, чем в эддической поэзии, зато в них воссозданы с большим мастерством картины быта и общественной жизни Исландии эпохи независимости.
От эпоса к роману - так саги делают свой значительный шаг в пользу правдоподобия.
Таким образом, мы рассмотрели основные принципы возникновения саг, нами были рассмотрены классификации, принятые современными историками.
Конечно, данная тематика трудна в изучении в связи с неверными достоверными данными об авторстве, переводом и др. причинами.
Именн поэтому изучение исландских саг до сих пор остается актуальным.
